
都怪
Jason Mraz
讓人不知不覺聽歌太認真。
半夜,睡不著,
開著IPOD找Jason Mraz來陪。
and
here is the song...
A Beautiful Mess-Jason Mraz
We Sing. We Dance. We Steal Things.
You’ve got the best of both worlds
你在兩個世界中遊刃有餘
You’re the kind of girl who can take down a man then lift him back up again
你是那種能讓男人為你神魂顛倒
又能讓他振作起來的女孩
You are strong but you’re needy, humble but you’re greedy
你堅強,卻又需要保護
謙遜,卻有著無窮的慾望
And based on your body language and shoddy cursive I’ve been reading
我能讀懂你的肢體語言
你大喊大叫,不承認我讀到的那個你
Your style is quite selective though your mind is rather reckless
你對自己的外表相當挑剔
但內心卻不拘小節
Well I guess it just suggests that this is just what happiness is
好吧,這就是我看到的你,我猜,
這就是所謂的幸福吧
And what a beautiful mess this is
這是個多麼美麗的混亂
It’s like picking up trash in dresses
就像是收拾衣服上的汙跡
Well it kind of hurts when the kind of words you write
看到你寫出那樣的東西,我的心真的很疼
Kind of turn themselves into knives
那些話好像都變成了刀刃
And don’t mind my nerve you could call it fiction
請別介意我的神經質,你可以當作它不存在
But I like being submerged in your contradictions dear
因為親愛的,我就是喜歡在你給的矛盾裡沉淪
'Cause here we are, here we are
因為我們在一起,我們在一起
Although.. you are biased, I love.. your advice
我知道你很偏激,但我仍然喜歡聽你的建議
Your comebacks they’re quick and probably have to do with your insecurities
你總是反駁的很快,
可能是因為你缺乏安全感吧
There’s no shame in being crazy, depending on how you take these words
沒關係,你的瘋狂沒什麼值得羞愧的
關鍵在於你怎麼對待
I’m paraphrasing this relationship we’re staging
那些對於我們關係的解釋
And what a beautiful mess this is
這是個美麗的混亂
It’s like picking up trash in dresses
它就像是我們在收拾衣服上的汙跡
Well it kind of hurts when the kind of words you say
看到你寫出那樣的東西,我的心真的很疼
Kind of turn themselves into blades
那些話好像都變成了刀刃
And the kind and courteous is a life I’ve heard
善良美好,相敬如賓的生活我只聽說過
But it’s nice to say that we played in the dirt oh dear
但我真的喜歡我們用這麼瘋狂的,純真的方式相處
'Cause here we are, here we are
因為是我們在一起,我們在一起
Here we are
我們在一起
We're still here
我們依舊在一起
What a beautiful mess this is
這真是個美麗的混亂
It’s like taking a guess when the only answer is yes
就像是明知道答案是「是」,卻仍要猜來猜去
And through timeless words and priceless pictures
一起穿越那些留在回憶中的永恆話語,和那些動人的畫面
We’ll fly like birds not of this earth
我們終會像小鳥那樣飛翔,無拘無束
And tides they turn and hearts disfigure
潮起潮落,心慢慢老去
But that’s no concern when we’re wounded together
但這都比不上我們的彼此傷害
And we tore our dresses and stained our shirts
我們撕碎我們的裙子,弄髒了我們的襯衫
But it's nice today, oh the wait was so worth it
但是現在依然很美好,所有的等待都是值得的
--------------------------------------------------------------------
想在混亂中找到平衡,
爭論中找尋真理,
在猶疑不決中...
找到值得依靠的信念。
人生是美麗的。
在互相了解之後更是如此。
-------------------------------